배너 닫기
뉴스등록
포토뉴스
RSS
자사일정
주요행사
맨위로
BEST NEWS

문 대통령, "코로나 지나가도 치료제와 ...

 

여행은 나의 활력을 찾아주는 기분좋은 서비스!
국내 및 해외에 여행다니면서 멋있는 장면이나 재미있는 모습들을 담아주세요.
프린트
제목 두테르테를 다루는 일본의 솜씨..♨☜ 2018-02-12 02:35:43
작성인
트위터로 보내기 싸이월드 공감
조회:10     추천:4

http://magazine.thediplomat.com/#/issues/-KQ4RF_XHukDtau2STKL/read




In August, Japanese Foreign Minister Fumio Kishida became the first senior official from Tokyo to visit the Philippines since President Rodrigo Duterte assumed power in June. His visit, which occurred as Tokyo and Manila commemorated the 60th anniversary of the establishment of diplomatic ties, provided an early window into what Japan-Philippine relations under the Duterte era might look like.


8월 일본외무성 장관 기시다 후미오는 로드리고 두테르테가 정권을 잡은 이래 고위관료로는 처음으로 필리핀을 방문했다.

국교수립 60주년을 기념을 이번 행사의 방문으로 두테르테 이후 양국관계가 앞으로 어떻게 진행될지 엿볼 수 있게 되었다.


Japan and the Philippines have long had a close relationship. When former Japanese premier Takeo Fukuda wanted to herald Tokyo’s new approach to Southeast Asia, which had been marred by Japanese occupation during World War II, he chose Manila to deliver his famous “Fukuda Doctrine” speech in 1977. While economics initially dominated the relationship, growing anxiety about Chinese actions in the East and South China Seas have led both countries to strengthen their defense ties under a strategic partnership first inked in 2011 and upgraded in 2015 under former Philippine President Benigno Aquino III and still-Japanese Prime Minister Shinzo Abe.


일본과 필리핀은 오랫동안 가까운 관계를 유지해왔다.

후쿠다 다케오(1976~1978 재직) 전 일본총리는 2차 세계대전 후 엉망이 된 동남아시아와의 관계를 회복하기를 원했다.

그는 1977년 유명한 후쿠다 독트린을 선언할 곳으로 마닐라를 선택했다.

처음에는 경제관계가 지배적이었지만 남중국해에서 중국과 마찰을 빚자 처음으로 2011년 전략적 파트너쉽으로 두 나라간 군사협력을 강화했다가 2015년 아베와 필리핀 전 대통령 아키노와 이것을 더욱 강화했다.


Amid lingering concerns about Duterte’s foreign policy – from an initially overzealous embrace of China to a rocky start in ties with its ally the United States – Kishida’s visit offered an early opportunity to assess what Japan-Philippine relations might look like in the next few years.


두테르테 외교정책의 걱정 속에서 - 처음에 열정적으로 중국을 포옹하며 동맹국 미국과

불안한 관계가 됐다 - 기시다의 방문은 일본과 필리핀과의 관계가 다음 몇 년간 어떻게 진행될지에 대한 엿볼 기회를 줬다.

※후쿠다 독트린은 1977년 당시 후쿠다 다케오 총리가 아시아 국가 순방 중 필리핀에서 발표한 동남아 외교 3원칙......."일본은 군사대국이 되지 않고 동남아에서 세계의 평화와 번영에 공헌한다." "아시아 국가들과는 마음과 마음이 오고 가는 신뢰관계를 구축한다."

"대등한 협력자 관계로 협력한다."


Kishida’s visit, running from August 10 to 12, saw him meet with several high-level officials, including his counterpart Perfecto Yasay, Duterte, Secretary of Finance Carlos G. Dominguez, and the Director General of the National Economic and Development Authority Ernesto Pernia.


8월10에서 12일까지의 방문으로 기시다는 야세이, 두테르테 등을 포함해 다양한 고위급 관료들을 만났다.


On the security side, maritime security was unsurprisingly a key topic of discussion. Japan has long been one of the Philippines’ main partners in capacity-building, and this has been a top priority for Manila over the past few years and will continue to be with China’s growing assertiveness in the South China Sea.


토론의 주제는 단연 안보였다.

일본은 오래 전부터 필리핀 역량강화의 주요 파트너 중의 하나였다.

남중국해에서의 점증하는 중국의 압력 때문에 안보는 지난 몇 년간도 그래왔고 앞으로도 최우선 순위의 담론이 될 것이다.


Kishida announced that the first of ten multi-role response vessels (MRRVs) for the Philippine Coast Guard (PCG) would begin arriving later this month, and the two sides also reportedly explored the possibility of Japan transferring two bigger MRRVs to the Philippines as well. No updates were publicly revealed on Japan’s leasing of TC-90 training aircraft to the Philippines, though both countries reiterated their commitment to realizing that goal.


기시다는 처음으로 필리핀 해안 경비를 위해 10척의 다목적 해양경비정을 이달 말에 기부하겠다고 했다. 그리고 들리는 소식에 의하면 더 큰 경비정 두 척의 이전 가능성을 타진하고 있다고 말했다.

일본은 TC-90 훈련 항공기도 필리핀에 임대하기로 했고 양국은 이 목표를 현실화하는 약속을 반복해서 했다.


The other main area of focus was insurgency and terrorism. The Philippine military, still one of Asia’s weakest, has had to deal with a host of insurgencies and armed non-state actors over the years, including the Communist Party of the Philippines New People’s Army (NPA), the terrorist-criminal Abu Sayyaf Group (ASG), and various Moro secessionist groups mainly based in the country’s south, chiefly the Moro Islamic Liberation Front (MILF).


다른 주요한 초점은 폭동과 테러였다. 필리핀 군대는 아시에서 가장 약해서 폭동을 일으킨 주도자나 무장한 무정부주의자들과 거래해야 했다.


Duterte, the first Philippine president from the south, has breathed new life into peace processes with both the communists and the MILF. Perhaps sensing Duterte’s strong commitment to this area, Kishida said Japan was prepared to provide “focused support” for Mindanao, including through official development assistance (ODA). At his joint press conference with Yasay, Kishida said this would focus primarily on areas like infrastructure and agriculture. He also said Tokyo hopes to strengthen counterterrorism cooperation with Manila more generally.


두테르테는 남쪽 출신의 첫 대통령으로 공산주의자와 이슬람 해방대와의 평화에 새 숨결을 불어넣었다.

어쩌면 이 지역(남쪽의 민다나오)에 대한 두테르테의 강한 약속을 의식한 듯 기시다는 일본은 공적개발원조를 포함해 민다나오를 위해 집중된 도움을 줄 준비가 되어있다고 말했다.

(ㅎㅎ 안 넘어 갈 수가 없군요...)

그는 야세이와 합동 기자회견에서 이것은 주로 기반시설과 농업과 같은 영역에 초점 맞췄다고 말했다. 그는 또한 일본은 더 자주 필리핀과 대터러리즘 협력을 강화하기를 희망한다고 말했다.


“[W]e are very grateful that Japan has also offered us further assistance … more in the area of law enforcement, in the area of making sure that the fight against terrorism will be strengthened,” Yasay said according to local media outlets following his meeting with Kishida.

On economics, the key items were infrastructure and business ties. On the Philippine side, Yasay was blunt about the Duterte administration’s desire to advance specific infrastructure projects with Japan, and even insisted that Dominguez and Pernia attend his working lunch with Kishida so that specifics could be discussed. Though no specifics were publicly revealed in terms of potential new projects, the big ticket item is likely to be rail, which Duterte has signaled will be his priority within infrastructure development.


경제면에서, 중요한 아이템은 기반시설과 비즈니스 관계였다.

필리핀 입장에서 야세이는 두테르테 정부는 일본과 구체적인 기반시설 프로젝트를 희망하고 있다고 직설적으로 말했다.

심지어 담당 관료들과 점심을 하며 세부사항을 관해 토론해야 한다고 주장했다.

이 세부사항이 뭔지는 공개적으로 밝히지 않았지만 이 비싼 아이템은 두테르테가 말한 기반시설 우선순위인 철도인 듯하다.


For Japan, having already provided a $2.37 billion loan for the Philippines’ North-South Commuter Railway Project – one of Tokyo’s largest ever loans of its kind – Tokyo would ideally like to see Manila adopt Japanese technology for the project as well. But as Masako Ohtaka, the deputy press secretary of the Japanese foreign ministry, told Philippine media outlet Rappler during Kishida’s visit, Tokyo expects some competition in this realm in spite of its push for Japanese companies to be involved. Duterte had previously signaled that he would try to enlist China’s help for railway projects.


필리핀의 북쪽과 남쪽을 잇는 철도 프로젝트에 이미 약 2조7천억 원의 차관을 제공한 일본은 자신들의 기술을 이 프로젝트에 적용하는 것을 이상적으로 보는 듯하다.


On business-to-business ties, Kishida subtly noted that problems in the Philippine economy need to be addressed in order to create a better business environment for more Japanese companies to not just invest, but also set up businesses there. Both sides also said they hoped to enact a new agreement on social security as soon as possible.


비즈니스 대 비즈니스 관계로, 기시다는 일본회사가 투자뿐만 아니라 비즈니스를 하기위해 더 나은 비즈니스 환경을 만들기 위해 필리핀의 문제를 다룰 필요가 있음을 섬세하게 주목했다.

양측은 또한 가급적이면 빨리 사회 안보에 새로운 계약을 하기를 희망했다.


The two sides also discussed regional issues. Japan had signaled that the July 12 arbitral tribunal verdict on the Philippines’ South China Sea case against China, which was initiated by the Aquino administration, would be a focus of the visit, and that proved to be the case. Though the tribunal ruled overwhelmingly in favor of Manila, the Duterte administration has downplayed its significance as it tries to get the broader Sino-Philippine relationship back on track after years of tensions. That has created a dilemma for the United States and its partners like Japan, who had been strongly backing the Aquino administration in its defiance of Beijing.


양측은 지역 문제도 토론했다.

일본은 또한 아키노 정부에서 시작되었던 소송의 7월 12일 국제재판소의 판결에 방문의 목적이 있었다.

법정이 압도적으로 필리핀에 우세했음에도 두테르테 정부는 이것(판결)이 더 넓어진 중국과 필리핀의 관계를 뒤로 돌릴 수 있기 때문에 이것의 중요성을 경시했다.

이것이 필리핀의 강력하게 지지했던 미국과 일본을 딜레마에 빠지게 했다.


As with U.S. Secretary of State John Kerry’s recent visit to the Philippines, the public line that emerged from the discussions was a joint commitment to the rule of law and the peaceful resolution of disputes. But one Japanese diplomat familiar with the deliberations told The Diplomat that Tokyo’s worries about Duterte’s South China Sea approach still remained. “It’s still worrying, but our focus was making clear where we stand as one of their strategic partners,” the source, who requested anonymity, said.


미국무장관 존 캐리가 최근에 필리핀에 방문했을 때 토론의 주제는 분쟁의 평화로운 해결과 법의 룰에 대한 확고한 약속이었다.

그러나 일본의 한 외교관은 일본은 두테르테의 남중해의 접근에 여전히 걱정하고 있다고 했다.

"여전히 걱정스럽다. 하지만 우리의 초점은 우리(일본과 필리핀)가 전략적 파트너 중의 하나로 서 있다는 것을 분명하게 하는 것이다."라고 익명을 요구한 그는 말했다.


Though these concerns are natural as Japan-Philippine relations under the Duterte era have only just begun to take shape, we could see things firming up within the next few months. As Kishida emphasized, the 60th anniversary this year offers an opportunity to build momentum for the relationship, including potentially with a high-level visit by not just Yasay, but Duterte, to Japan for a meeting with Abe as well. As Duterte and his advisers begin planning for his foreign travel for the rest of 2016 – starting with his first overseas trip in September, which will include attending the round of ASEAN summitry in Laos – that will certainly be worth considering.


필리핀과 일본 관계가 두테르테 시대에 놓이면서 모양을 갖추기 시작했기 때문에 이러한 불안이 자연스러운 것임에도 불구하고 우리는 다음 몇 달 이내에 이 관계가 확고해지는 것을 보게 될 것이다.

기시다가 강조했듯이 이 60주년 행사가 야세이뿐만 아니라 두테르테도 일본에서 아베와의 회담을 포함해 이 관계를 정립하는 촉매가 될 것이다.


The Author

브랜드 대표 룰렛사이트 언제나 을 추천해요♤★♡
더킹카지노
호게임
슈퍼카지노
슈퍼카지노
호게임
#엔젤카지노,#더킹카지노,#bet365 mobile,#slot machines
냠냠냠 센스! 힝~ 누구? ... 좋아 애도 주식 대한민국 릴랙스 갈래말래 더워 해피cgi 추워요 훗 샤방 해피 화남 훌쩍 >_< 깜빡 소주 반대 찬성 완소 흑흑 헐 ^^ ye~ 굿 복받으세요 미스터 미세스 미스 헉! 후덜덜 덜덜덜 뷁 캬캬캬 아자 뭐죠? 사랑 필요없다 지구를떠라 필승 캬캬캬 지름신 고맙습니다 완전조아 자기야 빠팅 니들이알어 므흣 뭐라카노 추워 하이 ㅋ 사랑해 화이팅 아자아자 쌩큐 힘내 열폭 오늘 하하하 하앙 킹왕짱 뭐니 듣보잡 ok so hot 신상품 2009
패스워드 패스워드를 입력하세요.
도배방지키
 91405418   보이는 도배방지키를 입력하세요.
추천 소스보기 답변 수정 삭제 목록
이전글 : 새해 福많이 받으세요. 天地神明과 조상에 대한 제사기간인 설날 도움이 되도록 하라. no man can be sure of his courage. (2018-02-12 02:35:42)
다음글 : ㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉ......기독교를 원수로삼는 사람들....○← (2018-02-12 02:42:04)