2016년 9월 5일자 수타 니파타에 있는 '수행자의 생애'를 다음과 같이 영문 번역합니다.
1.Love and longing for arises
between each other who has passion
love and longing for is accompanied by bitterness.
but he has awakened that worries and heartache, bringing out from passion
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
2. As like here and there looking for
baits loose in bush
the man with wisdom,finding independence and freedom
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
3.Indeed,desire entertains us enoughly
gorgeous and sweet in sight
but on the other hand,various shape of entertaining
makes it scattered apart all over our minds,
4.The object of our desire is
contending the other and transcending philosopheric views
then, to reach way to enligtenment
Man who has obtained 'Tao(道),
5.I have got wisdom now
then,transcending philosopheric views who argued against the other
then,reaching way to enlightenment
Man who has obtained 'Tao',
6.I have got wisdom already
then,no needs to be instructed from other one
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
7.No covet,nor deceive, neither craving for
also, no needs to obstruct other's virtue(悳)
discarding confusion and delusion
free from all love in the world
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
8.Do never get concerned to
without any entertainment and amusement
,no delight in the world
while on telling truth without any puppetry
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
9.Where as fire broke out once
like fish in the water bites net
like never fire on twice again there
cutting throughly all knotts of carnal affliction
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
10.Stripping out five elements of human agonies
and,throughly out all carnal affliction,nor dependent upon
neither adhered carnal lust
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
11.Devoted trying to reach the highest aims
and,efforting all the time
defeating ease of mind
nor, performing lazy training
devoting to discipline eagerly
having both wisdom and power on body
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
12.Do not be lazy to get rid of carnal desire
neither be the dumb
stabylizing mind with endeavering studies
knowing certainly principle and refraining from all the time
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
13.King of beasts, lion with the rugged teeth
is likely to subdue other beasts
arranging the dwelling nest ,and...
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
14.Abandoned greed,hate and roving stray
even if, losted his life for breaking his yoke
do not be afraid
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
15.Such lion never surprised at sound
such wind never captured at net
such lotus never corrupted in mud
Go alone like rhinoceros with his own one-horn.
-------------------
다음은 수타 니파타(sutta nipata-經集 경집)에 나오는 초기 불교 경전으로 남방불교(hynayana)에 나오는 '수행자 (修行者)의 생애(生涯)'로 4성체와 8정도의 실천을 요구하며 윤리적 규범(倫理的 規範)을 나타낸 것으로 부처의 사후 제자(弟者)가 구성한 것입니다. 그 내용을 간추리면 다음과 같습니다.
깨달음(enlightenment)의 길은 누군가가 이끌어 주지 않습니다. 결국 코뿔소(rhinoceros)처럼 그렇게 혼자 가라는 말입니다. 코뿔소 스스로 자신의 몸에서 자라나는 무소의 뿔-뿌리가 튼튼하며 스스로의 고통(苦痛)을 뚫고 자라나며(人間의 自省), 나태(懶怠)함보다는 용기(勇氣)를 위주로 하였고, 그 짐승은 무리짓지 않고 육중(肉重)한 체중(體重)과 두꺼운 피부(皮膚)로 홀로 생활합니다. 인도 코뿔소는 뿔이 하나로 84,000 개의 인간번뇌(人間煩惱)를 다스립니다.
오온(五蘊)은 인간의 육체(色)와 정신(名)을 물질적 형태인 색(色),수(受),상(想),행(行),식(識)의 5 가지 경험 축적(經驗 蓄積)되어야 인간의 삶이 유지된다고 합니다.다음의 글을 영문으로 번역해 보시기 바랍니다.
'수행자의 생애(修行者의 生涯)'
1.서로 사귄 사람에게는
사랑과 그리움이 생긴다
사랑과 그리움에는 괴로움이 따르는 법
연정(戀情)에서 근심 걱정이 생기는 줄 알고
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
2.숲속에서 묶여 있지 않는
먹이를 찾아 여기저기 다니 듯
지혜로운 이는 독립(獨立)과 자유(自由)를 찾아
코뿔소 뿔처럼 혼자서 가라.
3.욕망(慾望)은 실로 그 빛깔이 곱고 감미(甘味)로우며
우리를 즐겁게 한다
그러나 한편 여러가지 모양으로
우리의 마음을 산산(散散)히 흐뜨려 놓는다
4.욕망(慾望)의 대상(對像)에는
서로 다투는 철학적 견해(哲學的 見解)를 초월(超越)하고
깨달음에 이르는 길에 도달(到達)하여
도(道)를 얻은 사람은,
5.나는 지혜(智慧)를 얻었으니
서로 다투는 철학적 견해를 초월하고
깨달음에 이르는 길에 도달하여
도(道)를 얻은 사람은,
6.나는 지혜를 얻었으니
이제는 남의 지도(指導)를 받을 필요(必要)가 없다고
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
7.탐내지 말고, 속이지 말며, 갈망(渴望)하지 말고,
남의 덕(悳)을 가리지 말고,
혼탁(混濁)과 미혹(迷惑)을 버리고
세상(世上)의 온갖 애착(愛着)에서 벗어나
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
8.세상의 유희(遊戱)나 오락(娛樂) 혹은
쾌락(快樂)에 젖지 말고
관심(關心)도 가지지 가지지 말라
꾸밈없이 진실(眞實)을 말하면서
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
9.물속의 고기가 그물을 찢듯이
한 번 불 타 버린 곳에는
다시 불이 붙지 않듯이
모든 번뇌(惱煩)의 매듭을 끊어 버리고
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
10.마음 속의 다섯가지 덮개 오온
(五蘊)을 벗기고
온갖 번뇌를 제거(除去)하여 의지(依支)하지 않으며
애욕(愛慾)의 허물을 끊어 버리고
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
11.최고(最高)의 목적(目的)에 도달하기 위해
노력 정진(努力 精進)하고
마음의 안일(安逸)을 물리치고
수행(修行)에 게으르지 말며
용맹 정진(勇猛 精進)하여
몸의 힘과 지혜(智慧)의 힘을 갖추고
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
12.애착(愛着)을 없애는 일에 게으르지 말며
벙어리도 되지 말라
학문(學門)을 닦고 마음을 안정(安定)시켜
이치(理治)를 분명히 알며 자제(自制)하고
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
13.이빨이 억세고 뭇짐승의 왕인 사자(獅子)가
다른 짐승을 제압(制壓)하듯이
궁벽(窮僻)한 곳에 거처(居處)를 마련하고
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
14.탐욕(貪慾)과 혐오(嫌惡)와 헤맴을 버리고
속박(束縛)을 끊어 목숨을 잃어도
두려워 하지 말고
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
15.소리에 놀라지 않는 사자(獅子)와 같이
그물에 걸리지 않는 바람과 같이
흙탕물에 더럽히지 않는 연꽃(蓮-)과 같이
코뿔소의 뿔처럼 혼자서 가라.
요약
홀로 행하고 게으르지 말며
비난(非難)과 칭찬(稱讚)에도 흔들리지 말라
소리에 놀라지 않는 사자처럼
그물에 걸리지 않는 바람처럼
진흙에 더럽히지 않는 연꽃처럼
무소의 뿔처럼 혼자서 가라.
-Sutta nipata