세종대왕께서 창제한 정음은 [정음해례]에 상세히 밝혀 놓은 것인데 집현전학자들이 번역하지 못 했고, 이해도 못하여 네 글자는 버려졌으며, 음성학적인 설명을 한 것을 한문학자들이 풀이하지 못한 채 아직도 책속에 그대로 잠재우굈다.
훈민정음을 완성하여 계해(1443)년에 집현전에 발표한 글에서 이름을 훈민정음이라 했고, 글꼴은 옛전자를 모방랬으며, 칠조, 3극과 2기의 묘함이 포함되지 않는 것이 없고, "스물여덟 글자로서 돌려 바꾸기가 끝이 없다"고 했으니 28자는 그 어느 것과도 모아 묶을 수 있다는 것인데 집현전에서 번역하지도 못했고, 이해도 못한 채 겨우 우리말이나 적는 정도로 보급한 것을 오늘날 학자들이 이해하지 못하고 우리말에 쓰이는 것만으로 알고 있어자모으24자와 된소리글 5개와 겹모음 11개만 고정적으로 알고 있으니 우리말에 쓰이는 것만으로고정관념이지만 정음연구회 초성철 회장은 옳게 이해하고 있어 병서와 합용병서로 소리에 따라 그 어느것과도 모아 묵ㄱ을 수 있어 자음 병서로 17자 곱하기 17로 240개의 병서자음이 나올 수 있고 모음도 11자 곱하가 11로 121개의 겹모음이 나올 수 있으며, 받침도 17개로 17 곱하기 17로 249개의 겹받침을 쓸 수 있어 운서자모에는 겹모음 'ㅏㅗ', 'ㅏㅣ', 'ㅗㅓ', 'ㅗㅜ' 따위를 쓸 수 있는데 [중구어 첫 음]에서 bo를 "보어"로 두 음절로 썼으니 그 발음은 정확히 듣고도 쓰기는 잘못 쓴 것이다.
그런데 재중교포들도 bo, po, mo를 "보, 포, 모" 또는 "버, 퍼, 머"로 다르게 쓰는 사람이 많은데 외국어 대학교 중문과 교수들으 정확히 듣고도 'ㅗㅓ'로 겹모음을 쓰지 못한 것은 우리말에 쓰이는 11개의 겹모음만으로 고정관념때문아고, 응당히 'ㅗㅓ'로 겹모음을 이용할 수 있다는 이 설명을 모르고, 병서 원칙도 모르기 때문이다.
[정음해례]는 옛것을 주장하는 한문학자들을 ㅛㅓㄹ득시키려고 옛것인 동양철학으로 이론화 했지만 움성학적인 것은 동양철학으로 설명할 수 없으니 한문으로 중간에 한 구절씩 삽입한 것을 한문학자들이 한문문장도 이해하지 못하고, 온늘날 대학교 졸업자는 인구비례로 본다면 가장 많은 나라에서 오늘날 화학을 배운 학자들이 화학에서 물질을 분석하여 서로 다른 소리의기본요소를 분리한 정음을 이해하지 못하니 대한민국은 대학졸업자는 많아도 문화가 낙후한 것이다.